Matronics Email Lists Forum Index Matronics Email Lists
Web Forum Interface to the Matronics Email Lists
 
 Get Email Distribution Too!Get Email Distribution Too!    FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Help for English translation

 
Post new topic   Reply to topic    Matronics Email Lists Forum Index -> AeroElectric-List
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Gilles.Thesee(at)ac-greno
Guest





PostPosted: Sun May 18, 2008 9:47 am    Post subject: Help for English translation Reply with quote

Hi all,

One of my buddies is trying to convince French civil aviation
authorities (DGAC) to let him install an Odyssey EFIS in his kitplane
project.
He is asking for help from naturally English speakers to correct his
English translation of the DGAC relevant document.

Would any of you gentlemen and ladies care to help correcting the
following document for understandable English ?

http://contrails.free.fr/translate.php

Any inputs appreciated,
Thanks in advance,
Best regards,
--
Gilles
http://contrails.free.fr


- The Matronics AeroElectric-List Email Forum -
 

Use the List Feature Navigator to browse the many List utilities available such as the Email Subscriptions page, Archive Search & Download, 7-Day Browse, Chat, FAQ, Photoshare, and much more:

http://www.matronics.com/Navigator?AeroElectric-List
Back to top
rv8ch



Joined: 10 Jan 2006
Posts: 250
Location: Switzerland

PostPosted: Sun May 18, 2008 11:55 am    Post subject: Help for English translation Reply with quote

Hi Gilles,

There is a MGL representative in France - perhaps he has already
contacted the DGAC.

http://www.stratomaster.eu/

If the document you need translated is going to the boys in South
Africa, I'd say it is quite understandable. To make sure the
translation is accurate, it would help to have a link to the French version.

Regards,
Mickey

Gilles Thesee wrote:
Quote:

<Gilles.Thesee(at)ac-grenoble.fr>

Hi all,

One of my buddies is trying to convince French civil aviation
authorities (DGAC) to let him install an Odyssey EFIS in his kitplane
project.
He is asking for help from naturally English speakers to correct his
English translation of the DGAC relevant document.

Would any of you gentlemen and ladies care to help correcting the
following document for understandable English ?

http://contrails.free.fr/translate.php

Any inputs appreciated,
Thanks in advance,
Best regards,

--
Mickey Coggins
http://www.rv8.ch/
#82007 finishing
do not archive


- The Matronics AeroElectric-List Email Forum -
 

Use the List Feature Navigator to browse the many List utilities available such as the Email Subscriptions page, Archive Search & Download, 7-Day Browse, Chat, FAQ, Photoshare, and much more:

http://www.matronics.com/Navigator?AeroElectric-List

_________________
Mickey Coggins
http://www.rv8.ch/
Back to top
View user's profile Send private message
Gilles.Thesee(at)ac-greno
Guest





PostPosted: Mon May 19, 2008 2:27 pm    Post subject: Help for English translation Reply with quote

Mickey Coggins a écrit :
Quote:

<mick-matronics(at)rv8.ch>

Hi Gilles,

There is a MGL representative in France - perhaps he has already
contacted the DGAC.

http://www.stratomaster.eu/

If the document you need translated is going to the boys in South
Africa, I'd say it is quite understandable. To make sure the
translation is accurate, it would help to have a link to the French
version.


Mickey and all,

Thanks to all who responded, on-list and off-list.
I added a link to the original French version at the bottom of the page
http://contrails.free.fr/translate.php

I understand that the translation is for the use of the French MGL
representative.

Thanks again,
Best regards,
--
Gilles
http://contrails.free.fr


- The Matronics AeroElectric-List Email Forum -
 

Use the List Feature Navigator to browse the many List utilities available such as the Email Subscriptions page, Archive Search & Download, 7-Day Browse, Chat, FAQ, Photoshare, and much more:

http://www.matronics.com/Navigator?AeroElectric-List
Back to top
khorton01(at)rogers.com
Guest





PostPosted: Mon May 19, 2008 3:16 pm    Post subject: Help for English translation Reply with quote

On 19 May 2008, at 17:25, Gilles Thesee wrote:

Quote:

<Gilles.Thesee(at)ac-grenoble.fr>

Mickey Coggins a écrit :
>
> matronics(at)rv8.ch>
>
> Hi Gilles,
>
> There is a MGL representative in France - perhaps he has already
> contacted the DGAC.
>
> http://www.stratomaster.eu/
>
> If the document you need translated is going to the boys in South
> Africa, I'd say it is quite understandable. To make sure the
> translation is accurate, it would help to have a link to the
> French version.
>

Mickey and all,

Thanks to all who responded, on-list and off-list.
I added a link to the original French version at the bottom of the
page
http://contrails.free.fr/translate.php

I understand that the translation is for the use of the French MGL
representative.


Many elements of these requirements appear to be lifted directly from
CS 23, the European equivalent to FAR 23. You can find the accepted
English wording for some sections by looking at FAR 23.1301, 23.1309,
23.1311, 23.1322, etc. Available on the FAA web site.

--
Kevin Horton
RV-8 (FInal Assembly)
Ottawa, Canada
http://www.kilohotel.com/rv8


- The Matronics AeroElectric-List Email Forum -
 

Use the List Feature Navigator to browse the many List utilities available such as the Email Subscriptions page, Archive Search & Download, 7-Day Browse, Chat, FAQ, Photoshare, and much more:

http://www.matronics.com/Navigator?AeroElectric-List
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Matronics Email Lists Forum Index -> AeroElectric-List All times are GMT - 8 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group